In Kesi By Victoria

Majina Urusi katika Kiingereza

Kiingereza, ingawa alikuwa mmoja wa maarufu zaidi duniani, imara unakamilika kikamilifu katika maisha yetu ya kila siku. Hii ni lugha ya mawasiliano ya biashara, lugha ya manunuzi ni, biashara ni uliofanywa, ni maandishi ya karatasi, katika neno, maarifa ya Kiingereza ni faida nzuri katika jamii yetu. Hati yoyote kuwasilishwa nje ya nchi au wanatakiwa kusafiri kwenda nchi fulani lazima kutafsiriwa kutoka lugha yao ya kwanza katika Kiingereza. Ndiyo, katika kanuni, unapaswa kuwa na uwezo wa kueleza majina Amerika ya Urusi au nyingine yoyote majina sahihi. Kwa maana hii, mfumo maalum wa sheria kwa ajili ya tafsiri ya Russia majina katika lugha ya Kiingereza. Kukariri kila barua ya Kiingereza analog ya lugha ya Kirusi, utakuwa na uwezo wa kuhamisha jina zozote za kibinafsi, ikiwa ni pamoja na jina lolote katika lugha ya Kiingereza.

Masharti tafsiri

Chini zimetolewa orodha ya ufunguo kwa ajili ya kuandika majina ya Urusi kwa Kiingereza:

  • Aa – Aa

    A lexey — Alex

  • Bb — Bb

    B oris — Boris

  • BB — Vv

    V alentina — Valentine

  • Gg — Gg

    G leb — Gleb

  • Dd — Dd

    D enis — Denis

  • Ee – Ye ye / Ee

    E vdokia, Ye melya — Evdokia, Emelja

  • Ёё — Yo yo

    F yo dor — Fedor

  • LJ — Zh zh

    Zh anna — Jeanne

  • ZZ — Zz

    Z inaida — Zinaida

  • Ia — Ii

    I rina — Irina

  • DQ — Yy

    Matve y — Mathayo

  • Kk — Kk

    K senia — Xenia

  • LL — Ll

    L arisa — Larisa

  • Mm — Mm

    M argarita — Margarita

  • Nn — Nn

    N ikita — Nikita

  • Oo – Oo

    O leg — Oleg

  • Pp — Pp

    P laton (

  • Pp — Rr

    R odion — Rodion

  • Ss — Ss

    S tepanida — Stepanida

  • Tm — Tt

    T rofim — Trofim

  • Ooh — Uu

    U liana — ulyana

  • Ff — Ff

    F edor — Fedor

  • Xx — Kh kh

    Khariton — Chariton

  • CC — Ts ts

    Ts ar — King

  • CC — Ch ch

    Ch ulpan — Chulpan

  • Shh — Sh sh

    Sh olokhov — Sholokhov

  • Schsch — Shch shch

    Sh chukin — Shchukin

  • A — Ee

    E l’dar — Eldar

  • Yu — Yu yu

    Yu lia — Julia

  • Yaya — Ya ya

    Ya roslav — Yaroslav

  • s – y

    Kr y lov – Krylov

  • s — » ‘

    Mal’vina – Malvina

  • b — » »

Kutumia mfumo huu, unaweza kuandika jina lolote karibu sahihi. Mmoja ana tu kuteka makini na jambo moja zaidi muhimu — uandishi wa miisho (yenye herufi mbili). Hapa ni jinsi gani mwisho ni kueleza katika majina Urusi kwa Kiingereza:

  • -ay — ai

    Nikolai — Nikolai

  • Star — aya

    Yasnaya Polyana — yasnaya Polyana

  • kuendana — y i

    Barymsky — Barymsky

  • -s — ei

    Andrei — Andrei

  • -iya — ia

    Maria — Maria

  • th — oy i

    Tolstoi — Tolstoy

  • th — yi

    Lyutyi — mkali

  • -ks — x

    Alexander — Alexander

Urusi herufi katika alfabeti si sana — 33 tu, na Kiingereza na hata kidogo — 26. Kwa hiyo kumbukeni sheria hizi za tafsiri si vigumu! Na wewe tu kufikiria nini fursa itafungua — unaweza kuandika Urusi majina yoyote kwa Kiingereza!

 

Kesi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>