In Kesi By Svetlana

Hottest Summer Idioms. Nahau kuhusiana na majira

Hivyo ni wakati wa ajabu wa mwaka «kwa mimi kitu kutambaa», «UV na hali ya hewa si kazi? «Na» kuondoka kubaki n- tarehe idadi ya siku! «Ndiyo, majira yangu favorite! Natumaini kuwa na likizo iliyopangwa ya majira karibu na bahari, au, kinyume chake, juu katika milima ya Snowy. Makala ya leo yangu Summer Idioms aliongoza kwa harufu ya chumvi ya bahari na tamu na luscious strawberry — sifa muhimu ya majira bora. Wapige katika ulimwengu wa «sultry» Nahau na mimi?

First things first yale «nahau» ni? Ni rahisi! Nahau au msemo maalumu — hii ni maneno ambayo mara nyingi hayawezi kutafsiriwa literally, kwa sababu maana ya msemo «encrypted» kwa maneno. Hebu tuangalie jambo hili katika mfano wa Urusi, ambayo ni karibu kuhusiana na mada yetu — «. Hindi Majira» Kama ukiangalia maneno haya kama maneno mawili tofauti, tuna, ni zamu nje, kuna baadhi ya utu kike — mwanamke, na mwanamke huyu ana majira ya joto. «Ni upuuzi! «- Mimi kudhani Mwingereza yoyote reputable ambaye anasoma lugha ya Kirusi. Lakini sisi ni pamoja nanyi nyote ni wazi, sawa? Hindi majira ya joto — ni kipindi baada ya mwisho wa majira, wakati bado joto, ingawa ilikuwa vuli. Cha kushangaza, kipindi iliyotajwa katika yetu «Hindi majira», Kiingereza inayoitwa Indian Summer («Majira ya Wahindi»), Wajerumani — Altweibersommer («Majira ya wanawake kale»), Hispania «Majira St Miguel» au «Majira St Martin. » Wote yake «samovar», hivyo kusema.

Katika kila lugha kuna Nahau wengi kama «Hindi Majira,» «saa moja,» «Wakati kansa katika Mlima filimbi» — Maneno maana kwamba uongo ndani. Wote kuleta flair maalum katika hotuba yetu kutusaidia uzuri kutoa mawazo yake mkali na kuchora picha katika akili ya interlocutor. Na lugha ya Kiingereza — moja ya lugha tajiri duniani phraseology.

Sun and shine


Kuacha kwanza juu ya «joto» Nahau, tu ongezeko la joto kwa mionzi ya kwanza ya jua. Nahau hizi unahusiana kwa karibu na jua the Sun na uzuri wake shine

  1. To make hay while the sun shines (aliwasha .. Kukusanya nyasi wakati jua huangaza) — mgomo wakati chuma ni moto. Kufanya kitu wakati hali na masharti ya haki ya kufanya hivyo, bila kuchelewa.

    I have some days-off. So I suggest we make hay while the sun shines and go camping. – jua huangaza na kwenda kupiga kambi. I have some days-off. So I suggest we make hay while the sun shines and go camping. – I have some days-off. So I suggest we make hay while the sun shines and go camping. – Nina siku chache mbali. Kwa hiyo, mimi zinaonyesha sisi mgomo wakati chuma ni moto, na hiking.

  2. A place in the sun (mahali chini ya jua) — mahali au hali ambayo huleta wewe furaha na hufanya furaha.

    I am so happy for my brother who works as a pilot now! He has finally found his place in the sun. – anafanya kazi kama majaribio sasa! I am so happy for my brother who works as a pilot now! He has finally found his place in the sun. – jua. I am so happy for my brother who works as a pilot now! He has finally found his place in the sun. – I am so happy for my brother who works as a pilot now! He has finally found his place in the sun. – Mimi hivyo furaha kwa ndugu yangu, ambaye anafanya kazi ya dereva sasa! Yeye hatimaye kupatikana nafasi yake katika jua.

  3. Rise and shine! (Uliokuwa .. Inuka na kuangazia!) — Kupanda na kuangazia! Maneno, mara nyingi alitamka asubuhi na mtu kwenda mbali ndoto.

    Rise and shine, sleeping beauty! new day is waiting for you! – new day is waiting for you! – Kupanda na uangaze, kulala uzuri! Siku mpya ni kusubiri kwa ajili yenu!

  4. Come rain or shine au whatever the weather (kama kwamba kuwa!) — Maneno alitamka kusema kwamba bila kujali hali wewe ni kufanya kitu. Mara nyingi kuonyesha dhamira yao kwa maneno haya.

    She does jogging every morning, come rain or shine. – au kuangaza. She does jogging every morning, come rain or shine. – She does jogging every morning, come rain or shine. – Ni anaendesha kila siku asubuhi, bila kujali.

  5. To take a shine to someone (aliwasha .. Kwa kuangazia mtu yeyote) — kwa kuwa nafasi nzuri kwa mtu yeyote, mara nyingi na watu wapya, ambaye sisi hivi karibuni walikutana.

    Jim seems to take a shine to our new neighbour. – jirani mpya. Jim seems to take a shine to our new neighbour. – Jim seems to take a shine to our new neighbour. – Jim, inaonekana kama jirani yetu mpya.

  6. A knight in shining armor (knight katika waliovaa silaha) — mtu (kwa kawaida wa kiume) ambaye husaidia wakati msaada ni muhimu sana kwamba baadhi ya aina ya shujaa.

    Richard Gere starred as a real knight in shining armor in the “ Pretty Woman ” film. — waliovaa silaha katika «Pretty Woman» filamu. Richard Gere starred as a real knight in shining armor in the “ Pretty Woman ” film. — Richard Gere starred as a real knight in shining armor in the “ Pretty Woman ” film. — Richard Gere jukumu la Knight katika waliovaa silaha katika movie «Pretty Woman.»

Heat


Hebu kwenda mbele na kuona kwamba kiwango cha Nahau yetu akawa unaonekana kuongezeka. Maamuzi full stop juu ya misemo moto sana hot Kuwa makini nao, they are too hot to handle (pia moto wa kushughulikia yao)!

  1. To be (to get) hot under the collar (aliwasha .. Moto chini ya collar) — kukasirika sana, na hasira.

    My husband gets hot under the collar every time he sees receipts after I go back from my shopping. – wakati anaona risiti baada ya mimi kurudi nyuma kutoka ununuzi wangu. My husband gets hot under the collar every time he sees receipts after I go back from my shopping. – My husband gets hot under the collar every time he sees receipts after I go back from my shopping. – Mume wangu anapata hasira kila wakati anaona bili juu ya marejeo yangu kutoka madukani.

  2. To be full of hot air (aliwasha .. Kuwa kamili ya moto hewa) — kubeba yasiyo na msingi kamili, kwa majadiliano yasiyo na msingi.

    Oh, cut it out right now! You are full of hot air! I am not listening to you! – Oh, cut it out right now! You are full of hot air! I am not listening to you! – Ndiyo kumaliza up tayari! Wewe ni kuzungumza juu ya mambo! Sitaki kusikiliza!

  3. To be hot on something (aliwasha .. Kuwa moto juu ya kitu) — kwa kuwa na hamu ya kitu na kujua mengi kuhusu hilo.

    Jim’s really hot on microbiology. – Jim’s really hot on microbiology. – Jim kweli anajua mengi kuhusu Microbiology.

  4. To take the heat (aliwasha .. Kuchukua joto) — kukubali kukosolewa au karipio.

    I don’t care who did this. Someone has to take the heat. — I don’t care who did this. Someone has to take the heat. — Sijali ambaye alifanya hivyo. Mtu anaweza kujibu kwa ajili yake.

  5. To be hot off the press (aliwasha .. Moto na Magazeti) — kusambaza moto, kitu ya hivi karibuni sana, safi kama habari.

    Here, have a new copy of the “ Hunger Games ” novel. Handle it with care, it is hot off the press. – «Njaa Michezo» riwaya. Here, have a new copy of the “ Hunger Games ” novel. Handle it with care, it is hot off the press. – off vyombo vya habari. Here, have a new copy of the “ Hunger Games ” novel. Handle it with care, it is hot off the press. – Here, have a new copy of the “ Hunger Games ” novel. Handle it with care, it is hot off the press. – Hapa, kuchukua nakala mpya wa riwaya «Michezo Njaa.» Kutibu na huduma, ni tu nje ya magazeti.

  6. To get (land) in hot water with smb about smth (aliwasha .. Kuwa katika maji ya moto) — kwa kuwa na mengi ya matatizo na mtu kwa sababu ya yale.

    My friend is going to get in hot water with our tutor about skipped lessons. – maji na mlezi wetu juu ya masomo skipped. My friend is going to get in hot water with our tutor about skipped lessons. – My friend is going to get in hot water with our tutor about skipped lessons. – Rafiki yangu itakuwa mengi ya matatizo na mwalimu wetu kwa sababu ya masomo amekosa.

  7. If you can’t stand/take the heat, get out of the kitchen (aliwasha .. Kama huwezi kuvumilia joto, kupata nje ya jikoni) — alichukua tug — wala kusema kwamba chupa! Nahau hutumika wakati mtu anataka kusema kwamba kama huwezi kuvumilia na kukabiliana na matatizo ya kazi, ni si lazima kufanya kazi hii.

    There is nothing I can do for you. If you can’t stand the heat get out of the kitchen. I think you need to quit management. – nje ya jikoni. There is nothing I can do for you. If you can’t stand the heat get out of the kitchen. I think you need to quit management. – There is nothing I can do for you. If you can’t stand the heat get out of the kitchen. I think you need to quit management. – Mimi niliwaambia siwezi kusaidia. Mimi alichukua tug — wala kusema kwamba chupa. Nadhani una kutoa juu ya uongozi.

  8. In a dead heat (aliwasha .. joto wafu) — kuteka.

    Two sport cars finished the race in a dead heat. – joto wafu. Two sport cars finished the race in a dead heat. – Two sport cars finished the race in a dead heat. – Magari ya michezo wawili kumaliza mbio katika sare.

  9. To blow hot and cold (aliwasha .. Kupiga moto na baridi) — fluctuate daima kubadili mawazo yao.

    The UN keeps blowing hot and cold on the issue of partnership. – suala la ushirikiano. The UN keeps blowing hot and cold on the issue of partnership. – The UN keeps blowing hot and cold on the issue of partnership. – Umoja wa Mataifa unaendelea kubadilika maoni yao kuhusu ushirikiano.

Fire

Na tatu katika orodha ni hottest, «moto» nahau. Kucheza nao kuwa makini sana. Pengine niliona kwamba wengi wa Nahau kuhusishwa na kitu «moto» au «moto» mara nyingi kueleza chuki ya watu, kuwashwa au hasira.

  1. To play with fire (kucheza na moto) — kupata katika hali ya hatari.

    Didn’t I tell you that you were playing with fire when you started dating with Jack? – kucheza na moto wakati kuanza dating na Jack? Didn’t I tell you that you were playing with fire when you started dating with Jack? – Didn’t I tell you that you were playing with fire when you started dating with Jack? – Je, mimi kuwaambia kwamba wewe ni kucheza na moto wakati kuanza dating Jack?

  2. To light a fire under someone (aliwasha moto .. washa chini ya mtu) — kuweka shinikizo kwa mtu kwa kazi kwa kasi zaidi.

    My boss has to quit that awful habit of lighting fire under me. Can’t he understand that he does more harm than good? – ya taa moto chini yangu. My boss has to quit that awful habit of lighting fire under me. Can’t he understand that he does more harm than good? – madhara zaidi kuliko mema? My boss has to quit that awful habit of lighting fire under me. Can’t he understand that he does more harm than good? – My boss has to quit that awful habit of lighting fire under me. Can’t he understand that he does more harm than good? – Bosi wangu haja ya kufunga tabia hii ya kutisha kwa haraka yangu. Haina yeye kutambua kwamba alikuwa akifanya madhara zaidi kuliko mema?

  3. To be on fire (aliwasha .. Kuwa juu ya moto) — kuwa juu ya farasi, kuwa na mafanikio sana.

    James is on fire in his new work. He has got promoted recently. – James is on fire in his new work. He has got promoted recently. – James mafanikio katika kazi yake mpya. Ni hivi karibuni kukuzwa na baada.

  4. To fight fire with fire (aliwasha .. Kupambana na moto pamoja na moto) — kutumia dhidi ya mpinzani wake «silaha ile ile,» ambayo anatumia dhidi yenu.

    I treat my opponents the same way they treat me, I fight fire with fire, so to say. – kutibu mimi, mimi kupambana na moto kwa moto, hivyo kusema. I treat my opponents the same way they treat me, I fight fire with fire, so to say. – I treat my opponents the same way they treat me, I fight fire with fire, so to say. – Mimi ni mmoja wa wapinzani wake katika njia hiyo wao kutibu mimi. Beau silaha zao, hivyo kusema.

  5. To come under fire (kupata hit na moto) — kusikia barrage ya upinzani.

    He came under fire for being rude with customers. – wateja. He came under fire for being rude with customers. – He came under fire for being rude with customers. – Alilaani (kukosoa) kwa kutendewa vibaya ya wateja.

Ni muhimu kukumbuka kwamba kufanya kazi na Nahau kiasi — ni rafiki yetu bora. Je, Nahau si overuse katika hotuba yake, vinginevyo wao kupoteza yao «ukali» na wewe kupata kuchoka haraka. Uzuri nahau ni maneno mfano juu ya rangi ya asili ya hotuba za kila siku. Kama wanasema, Everything is good in moderation — kila kitu ni nzuri kwa kiasi.

Hatimaye mwingine kidogo «joto» zawadi — mtihani juu ya Summer Idioms

 

Kesi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>